martedì 28 luglio 2009

Sulle cime del Gruppo Ortles-Cevedale


Bellissima giornata quella di ieri sulle cime del Gruppo Ortles-Cevedale. Io, Pietro e Ruggero, cliente-amico di lunga data, siamo partiti alle 4,30 del mattino dall' Hotel Nordik in Land Rover verso il rifugio Branca. La nostra meta era il Palon de la Mare m. 3685 e ci siamo arrivati dopo 3 ore e 45 min. di cammino dopo un primo tratto di sentiero, poi nevaio e ghiacciaio, ultimi metri ancora su roccia e neve. La giornata era talmente bella ed i fisici ancora "abbastanza tonici" che abbiamo deciso di proseguire verso la cima del Cevedale m. 3769 per poi fare ritorno attraverso il colle Pasquale al rifugio Branca. Ecco alcune foto "della spedizione"!

Translate by Google
Beautiful day out yesterday on the tops of the Group-Ortles Cevedale. I, Peter and Roger, customer-long friend, we started at 4.30 am from 'Hotel Nordik in Land Rover to the Branca hut. Our goal was to de la Mare Palon m. 3685 and we arrived after 3 hours and 45 min. walk after a first stretch of trail, then snowfield and glacier, the last meters still on the rock and snow. The day was so beautiful and physicists still "enough tonic" that we decided to go to the top of Cevedale m. 3769 and then to return through the hill to the hut Pasquale Branca. Here are some photos of the expedition!

Si parte all' alba


Pietro apre la via


Primo sole sul ghiacciaio


In vetta al Palon de la Mare

Bivacco Colombo


In vetta al Cevedale

Discesa dal Col Pasquale

Etichette: , , ,

lunedì 20 luglio 2009

La Luna dal Nordik



Festeggiamo il 40° anniversario dell'uomo sulla luna (20 luglio 1969) con l'acquisto di un telescopio Swarovski ATM 80 HD. A dire il vero noi l'abbiamo preso per osservare meglio la fauna del Parco Nazionale dello Stelvio durante le escursioni, comunque nelle serate di sereno proveremo a fare un pò di astronomia! Oltre a testarlo sul terrazzo dell'Hotel, Pietro lo ha già portato con sè in una prima uscita serale in Val Zebrù e ci ha confermato la potenza del prodotto; "cervi e stambecchi come fossero a pochi metri". Il set completo (tutto rigorosamente Swarowski) è composto da:
Telescopio ATM 80 HD
Oculare 25-50W
Vite di fissaggio all'albero
Treppiede al carbonio CT 101 con testa
Involucro esterno per ATM 80 HD
Adattatore macchina fotografica compatta

Un ringraziamento particolare al Dott. Corrà della Swarowski Italia. www.swarovskioptik.it

Translate by Google:

Celebrating the 40th anniversary of man on the moon (20 July 1969) with the
purchase of a telescope Swarovski ATM 80 HD. To be honest we have taken
to better observe the fauna of the Stelvio National Park while hiking,
but in the evenings to try to clear a bit of astronomy! In addition to
test it on the terrace of the Hotel, Peter has already brought with it
in a first night out in Val Zebrù and we confirmed the potency of the
product, "as ibex and deer were just a few meters." The complete set
(all strictly Swarovski) includes:

ATM 80 HD Telescope
Eye 25-50W
Screw the tree
Carbon Tripod CT 101 with head
Envelope for ATM 80 HD
Compact camera adapter

Special thanks to Dr. Corrà of Swarovski Italy. www.swarovskioptik.it



Adattatore macchina fotografica

P.S. Nelle foto, avete sicuramente notato Papà Giuseppe con gesso al braccio destro: rottura radio per scivolata nel bosco! Ne avrà fino alla prima settimana di agosto. In bocca al lupo!

P.S. In the photos, you have surely noticed Papà Giuseppe chalk with the right arm breakage radio slipped into the woods! It will take until the first week of August. Good luck!

Etichette: , , , , ,

domenica 19 luglio 2009

Nevica!


Siamo a metà Luglio e nevica! Ieri mattina la neve ha sfiorato Santa Caterina Valfurva. Non è "attaccata" ai 1700 metri ma poco sopra sì. Anche la temperatura è scesa sfiorando lo zero. Poveri fiori! Questa mattina ci siamo svegliati con un cielo sereno senza una nuvola, sono salito verso mezzogiorno in cabinovia (primo giorno di apertura) in Valle dell'Alpe ed ho scattato qualche foto.

Translate by Google
We are in mid July and snow! Yesterday morning the snow was close Santa Caterina Valfurva. It is not "attached" to 1,700 meters above but yes. The temperature dropped nearly zero. Poor flowers! This morning we were woken up with a clear sky without a cloud, I ascended by cable car around noon (first day of opening) in Valle dell'Alpe and I took some photos.


Stamattina al Sunny Valley


Etichette: , , ,

domenica 12 luglio 2009

WiFi Free al Nordik



La settimana scorsa abbiamo installato il nuovo sistema per la gestione del segnale WiFi in hotel. Michele Compagnoni, tecnico dell'azienda Unitbit di Bormio ha sistemato il tutto in meno di un'ora di lavoro. L'area coperta è quella della zona reception-bar. Una piccola stampate fornisce uno scontrino con Username e Password da utilizzare per accedere ad internet. L'Hotel Nordik fornirà la connessione internet compresa nel costo del soggiorno per tutti gli ospiti. Per ora il sistema è impostato per fornire la connessione in tre tagli (o multipli): 30 min. 1 giorno e 7 giorni.
Dopo alcuni test, oggi il primo ospite ha utilizzato il nuovo sistema! Tutto OK!

Translate by Google:
During the week we installed the new system to manage the WiFi signal at the hotel. Michele Compagnoni, Technical Office Unitbit Bormio has placed everything in less than an hour of work. The area covered is the reception-bar area. Provides a small printed receipt with a username and password to use for internet access. The Hotel Nordik provide Internet connection included in the cost of the stay to all guests. For now the system is set up to provide the connection in three denominations (or multiple): 30 min. 1 days and 7 days.
After some tests, today's first guest has used the new system! Everything OK!

Etichette: , ,

domenica 5 luglio 2009

Nordik Grand Prix


Sabato 4 Luglio a Livigno ho incrociato sulla via pedonale un ragazzo che indossava (fiero!) la t-shirt del Nordik Grand Prix (NGP) edizione 2008. Il NGP è un appuntamento che organizziamo ogni anno solitamente il week-end precedente o successivo la Pasqua. La giornata di sabato è molto intensa: si comincia con la gara di slalom gigante (molto facile e breve!) sulle piste di Plaghera, dopodichè si raggiunge il rifugio per un'aperitivo tutti assieme, accompagnato dalla musica di una band. Dopo aver pranzato, tutti a ballare (anche sui tavoli!) con la compagnia di qualche birretta..... L'appuntamento finale è poi dopo cena al Pub Camino per la premiazione e l'estrazione a sorteggio di alcuni premi. Nella quota di iscrizione è compresa una t-shirt che tutti i concorrenti (ed altri) indossano quasi da subito. Abbiamo raccolto una serie di foto che documentano i 9 anni del Nordik Grand Prix. Vi aspettiamo numersi per la decima edizione ad Aprile 2010.
p.s. devo recuperare le foto del 2001-02-08. Chi può mi aiuti.

Translate by Google
Saturday, July 4, in Livigno, I crossed the pedestrian street a boy who wore (proudly!) The t-shirt of Nordik Grand Prix (NGP) 2008 edition. The NGP is an event that we organize each year, usually the weekend before or after Easter. Saturday is very intense: it begins with the giant slalom (very easy and short!) On the slopes of Plaghera, then we reach the refuge for un'aperitivo together, accompanied by the music of a band. After lunch, all dancing (even on the tables!) With the company of some small beer..... The final appointment is after dinner at the Pub Camino for the prize drawing and drawing for some prizes. The registration fee includes a t-shirt for all competitors (and others) wear almost immediately. We have collected a series of photos documenting the 9 years of Nordik Grand Prix. We wait all of you for the tenth edition in April 2010.
p.s. I have to retrieve the photos 2001-02-08. Who can help me.


2003


2004

2005

2006

2007

2009

Etichette: , ,