lunedì 29 giugno 2009

Verdura Fresca !!


Nei mesi estivi la tavola dell'Hotel Nordik è sempre ben fornita di verdura fresca che viene coltivata da mamma Caterina con l'aiuto di Veronica negli orti di Sant'Antonio Valfurva. In queste foto scattate oggi pomeriggio, la pulizia delle erbacce (nel nostro dialetto: sérclér) ed il sistema di irrigazione in azione. Sant'Antonio Valfurva è a circa 1.300 msl e quindi il tipo di raccolto è quello che è. Comunque abbiamo: vari tipi di insalate, coste, fagiolini, cavoli di bruxelles, verze, patate, carote, zucchine, erbette....ed anche una pianta di mele ed una di prugne! La coltivazione è completamente naturale, senza aggiunta di fertilizzanti, additivi, concimi artificiali ecc. ecc.
100% biologica!! Vi aspettiamo in Hotel per una insalata!

Translate by Google:
During the summer months the tables of Hotel Nordik is always well supplied with fresh vegetables that are grown by Mother Catherine with the help of Veronica in the gardens of Sant Antonio Valfurva. In these pictures taken this afternoon, cleaning the weeds (in our dialect: sérclér) and the irrigation system in action. Sant'Antonio Valfurva is about 1,300 msl, so the type of crop is what it is. However, we have various types of salads, coast, green beans, brussels sprouts, cabbage, potatoes, carrots, zucchini, herbs .... and also a tree of apples and a plum! The cultivation is completely natural, no added fertilizers, additives, artificial fertilizers, etc.. etc..
100% Organic! We wait at the hotel for a salad!








Etichette: , , ,

sabato 27 giugno 2009

Escursioni nel Parco Nazionale dello Stelvio


E' appena uscito il programma di escursioni guidate nel Parco Nazionale dello Stelvio. I nostri ospiti possono usufruire gratuitamente di questo servizio, occorre presentare all'atto della prenotazione (almeno il giorno prima) la tessera Welcome Card 2009 che consegniamo a tutti. Il programma parte il 21 Giugno e termina il 27 Settembre. Le uscite sono state suddivise in 3 tipologie di interesse: Storico-Naturalistico, Glaciologico e Naturalistico, inoltre è stato affiancata un'uscita settimanale pomeridiana dedicata al Nordic Walking. Novità 2009 è la gita in programma ogni mercoledì sera in Val Zebrù. Questa uscita dal costo totale di € 40,00 a persona adulta (ci sono sconti e gratuità per i bambini) comprende il trasporto a/r alle Baite di Campo, la cena in baita e soprattutto la possibilità di avvistamento nel tardo pomeriggio-sera di cervi, camosci, stambecchi. Pietro e Simone saranno tra gli accompagnatori sia delle uscite diurne che serali.

Translate by Google:
It 'just out of the guided excursions in the Parco Nazionale dello Stelvio. Our guests have free access to this service, you must present at time of booking (at least the day before) the Welcome Card 2009 card that deliver to everyone. The program from the June 21 and ends on 27 September. The outputs were divided into 3 types of interest: Historical Nature, and Nature Glaciologico, was also accompanied an afternoon weekly dedicated to Nordic Walking. News 2009 is the trip scheduled every Wednesday evening in Val Zebrù. This output from the total cost of € 40,00 per adult (there are discounts and free for children) includes transportation return service to Baite di Campo, dinner in a hut, and especially the possibility of sighting in the late afternoon-evening deer, chamois, ibex. Peter and Simone will be among the companions of the evening that day outings.

Etichette: , , , , ,

mercoledì 24 giugno 2009

La cucina del Nordik


Damiano Compagnoni

La nostra cucina è sicuramente un punto di forza! Beh, non lo diciamo solo noi che forse siamo un pò di parte, lo pensano e lo scrivono anche i numerosi ospiti che hanno lasciato commenti su booking.com a riguardo. Damiano è il boss, e quest'estate è aiutato da Fabio che ha lavorato con noi già lo scorso inverno. Saltuariamente dà loro una mano anche Alberto. La cucina è attrezzata con le migliori attrezzature della ultima generazione: forni a convenzione, piastre in vetroceramica, abbattitore, attrezzo per il sottovuoto ecc. Ecco ad esempio il menù di questa sera ed alcune foto della brigata al lavoro.

Translate by Google:
Our kitchen is definitely a strength! Well, do not we just say that maybe we're a little part, so think and write too many guests who have left comments on booking.com about. Damiano is the boss, and this is helped by Fabio who has already worked with us last winter. Occasionally gives them a hand even Albert. The kitchen is equipped with the best equipment of last generation: Convection ovens, plate glass, blast, tool for vacuum etc.. Here for example the menu this evening and some photos of the brigade at work.

Fabio Marcia

Dinner

ANTIPASTO A BUFFET

--

Paglia e fieno alla bolognese

stracciatella alla romana

--

braciola di maiale grigliata

vitello tonnato e capperi

erbette al burro e parmigiano

--

Insalate miste

--

Buffet di DESSERT




Etichette: , ,

giovedì 18 giugno 2009

Fiori 2009


Ecco, finalmente arrivati i fiori per i nostri balconi. Una prima fornitura ieri sera ed il resto oggi. Il nostro fornitore è Ciceri di Erba (Co) Quest'anno abbiamo scelto surfinie bianche, parigini rossi e bidens gialli. Sono 70 vaschette per ogni colore, per un totale di 210 vasi!!! Ora dobbiamo sistemarli sui balconi, un lavoraccio!! Comunque alla fine una bella soddisfazione, infatti l'anno scorso abbiamo vinto il primo premio del concorso balcone fiorito in Valfurva, catergoria Hotels, organizzato dall'amministrazione comunale. Quest'anno ritenteremo il bis. Per fortuna nel 2008 assieme al nostro idraulico Daniele, abbiamo predisposto il sistema automatico di innaffiatura in tutti i balconi, non vi dico prima quanti litri di acqua Pietro e Veronica dovevano versare ogni due giorni; (circa 2 ore di lavoro).

Translate by Google:
Here, at last came the flowers for our balcony. A first delivery last night and the rest today. Our supplier is Ciceri Erba (Co) This year we chose surfin white Parisians red and Bidens yellow. There are 70 trays for each color, for a total of 210 pots! Now we must put on the balconies, a hell of a job! However in the end a great satisfaction, in fact last year we won the first prize in the balcony in Valfurva, catergoria Hotels, organized by the municipality. This year try the bis. Fortunately, in 2008 together with our hydraulic Daniel, we have developed the automatic watering system in all the balconies, not first tell you how many liters of water Peter and Veronica had to pay every two days (approximately 2 hours of work!).

Etichette: ,

lunedì 8 giugno 2009

Cabinovia Santa Caterina Valfurva-Sobretta

Ecco la locandina che comunica l'apertura della cabinovia per il periodo estivo 2009. Sarà aperta quindi dal 19 luglio al 30 agosto. Noi, come altri operatori, vorremmo che fosse aperta almeno i due mesi completi di luglio e agosto, comunque tant'è. Come gli anni scorsi, grazie ad una convenzione che l'hotel Nordik ha fatto con la società impianti di santa caterina valfurva, TUTTI i nostri ospiti avranno la possibilità di utilizzare la cabinovia gratuitamente!! La cabinovia raggiunge in tre tronconi la Valle dell'Alpe a 2600 metri. Lì vicino, a soli 50 metri dalla stazione di arrivo è situato un bellissimo rifugio: il Sunny Valley Kelo Resort assolutamente da visitare! con all'interno una mostra fotografica sulla grande guerra, che ha visto nelle nostre zone alcune battaglie di frontiera!
p.s. da oggi i post saranno anche in inglese con l'aiuto di google!

Translate by Google:
Here's the poster that announced the opening of the gondola in the summer 2009. Then will be open from July 19 to August 30. We, as others would like to see it open at least two full months of July and August, however, so much so. As in previous years, thanks to an agreement that the hotel Nordik has done with the skipass company Santa Caterina Valfurva, ALL our guests will be able to use the gondola for free! The gondola reaches into three sections Valley dell'Alpe to 2600 meters. Nearby, just 50 meters from the station of arrival is a beautiful refuge: the Sunny Valley Resort Kelo absolutely worth visiting! inside with a photographic exhibition on the great war, which saw some areas in our battle frontier!

Etichette: , ,

lunedì 1 giugno 2009

Meteo Nordik

Da ormai un anno è attiva la centralina meteo qui all'Hotel Nordik. Si tratta di una centrale meteo semiprofessionale DAVIS modello Vantage PRO 2. E' composta da 3 elementi: 1) La base, che riceve, elabora e trasmette i dati. 2) Pluviometro, termometro, igrometro 3) Anemometro. La base si trova in ufficio, riceve via radio i dati dalle 2 stazioni esterne, è collegata ad un pc e trasmette tramite internet i dati al centrometeolombardo. L'elemento 2 l'abbiamo messo sul retro dell'hotel, è alimentato con un piccolo pannello solare e raccoglie la pioggia (neve durante l'inverno) nella vaschetta. Il terzo elemento è anche questo alimentato con energia solare e si trova sul tetto dell'hotel. Tutti i dati si possono visualizzare in tempo reale a questo link meteo nordik

Etichette: ,